【AD・KINDER サイエンス】Pupa Chrysalis Cocoon って?【Science】 | プリスクール・アフタースクール・英語幼稚園はプレイグループ木場校 | 子ども英語教室/江東区

プリスクール 東京・プレイグループ木場校-幼児英会話/英語リトミック/江東区

【AD・KINDER サイエンス】Pupa Chrysalis Cocoon って?【Science】

  • 2009.06.05

何のこと?

先日の記事でチラッと触れたこの単語。
  • pupa
  • chrysalis
  • cocoon
皆さんもよく知っている絵本で、チラホラ見かける単語です。

今日は、この意外に外国人でも認識されていないのでは?という単語の事実を究明します。

詳細は以下より。



例えば、

エリック・カールの
The Very Hungry Caterpillar には、「cocoon」がでてきます。

また、アプリコット絵本の
A Beautiful Butterfly

には「pupa」がでてきます。

キンダークラスとアドバンスクラスで今月導入している
スカラスティック社のButterflies

では「chrysalis」がでてきます。

この三つの単語はどれも「蛹 :さなぎ」の事を差しています。

どうやって使い分けるの?違いは?

  • pupa
  • chrysalis
  • cocoon
「この3っつの単語違いは何ですか?」

「前はpupaって言ってましたよね?」

「chrysalis と pupa は違うんですか?」

教室でもよく聞かれる質問ですが、いつもこの様にお答えしていたと思います。

「蛾のさなぎが cocoon 」

「蝶のさなぎが pupa (chrysalis)」

で、お?え?

じゃぁ、chrysalis (pupa) は?

と言う事になり、講師同士で論議が交わされました。

で、これが結論。というより事実で間違いないと思います。

pupa
さなぎ全般:「pupa」

繭〈まゆ〉:「cocoon」

蝶のさなぎ:「chrysalis」

話はそれますが、「alligator」と「crocodile」の違いって知ってます?

え!じゃあ「The Very Hungry Caterpillar」は蛾の幼虫だったの?

先ほども書いたとおり、

The Very Hungry Caterpillar(はらぺこあおむし)には「cocoon」がでてきます

じゃぁ、あの最後のページの蝶は、蝶じゃなくて蛾なの?

さて、この続きはまた後日

pupa (さなぎ)の中身ってどうなってるの?

さて、アドバンスクラス と キンダークラス の今月のサイエンスは 「Butterfly」

子ども達は今週から虫かごを覗き込みじっと観察しています。

img_00051
もはや「chrysalis」になってしまい、すっかり動かなくなってしまいました。

(もう一度、キャタピラーを探しに行かなくては。。。)

そんな「chrysalis」突っつくとお尻をフリフリします。

さて、ではでは、この中身ってどうなってると思います?

カブトムシのさなぎもそうらしいのですが、、、、、驚愕の事実です。

この続きもまた後日。

お子様とと色々考えてみてください。想像力を育てましょう!

因みに、さなぎ化する事は英語で「pupate」:「ピューペイト」といいます♪

 

 

 

 

 

PAGETOP